Thursday, 14 January 2010

buruburu ぶるぶる, gatagata がたがた

Onomatopoeia can be simply defined as words which imitate sounds such as bang, whack, ding or pop in English. But in Japanese, it gets a bit complicated.

Basically, there are two types – giango ぎあんご (voice/sound) words and gitaigo ぎたいご (action/emotion) words.

I love these words because they are funny to say and easy to remember.

Here are a few:

dokidoki どきどき = if one’s feeling nervous, as if one’s heart is throbbing
kirakira きらきら = sparkling like seeing fireworks
giragira ぎらぎら = shining, glittering like gold
pikapika ぴかぴか = flashing
buruburu ぶるぶる = shaking like in cold weather
gatagata がたがた = shaking excessively

Thursday, 7 January 2010

Giving praises

Praises

ナイス naisu (nice)
がんばってね ganbatte ne (good luck)
やったね yatta ne (yes!)
すごいね sugoi ne (great!)
すばらしい subarashii (fantastic)
グッド guddo (good)

Friday, 1 January 2010

Happy New Year!

Akemashite omedetou gozaimasu. 明けましておめでとうございます。

There many ways to say 'Happy New Year' in Japanese. Here is a simple and most frequent phrase used.