Monday, 20 September 2010
Wednesday, 8 September 2010
Wednesday, 17 March 2010
Tuesday, 16 March 2010
Friday, 19 February 2010
Thursday, 18 February 2010
Word Power - はやい hayai
Word Power
はやい 早い、速い hayai (quick, fast, hasty, brisk)
はやいはなしが 早い話が hayaihanashiga (in short, in a nutcshell, to cut a long story short)
Ex. hayai hanashi ga kare wa kubi ninattanoda. (To cut a long story short he was fired.)
はやいこよ 早い事 hayaikoto (quickly)
はやいところ 早い所 hayaitokoro (promptly)
はやいものかち 早い者勝ち hayaimonokachi (first come, first served)
はやい 早い、速い hayai (quick, fast, hasty, brisk)
はやいはなしが 早い話が hayaihanashiga (in short, in a nutcshell, to cut a long story short)
Ex. hayai hanashi ga kare wa kubi ninattanoda. (To cut a long story short he was fired.)
はやいこよ 早い事 hayaikoto (quickly)
はやいところ 早い所 hayaitokoro (promptly)
はやいものかち 早い者勝ち hayaimonokachi (first come, first served)
Wednesday, 17 February 2010
Travel - じさぼけ jisaboke
Travel
じさぼけ 時差ぼけ jisaboke (jet-lag)
Ex. jisaboke de tsurai. (I’ve got a bad case of jet-lag.)
Also, ジェットラグ jettoragu (jet-lag)
じさぼけ 時差ぼけ jisaboke (jet-lag)
Ex. jisaboke de tsurai. (I’ve got a bad case of jet-lag.)
Also, ジェットラグ jettoragu (jet-lag)
Thursday, 14 January 2010
buruburu ぶるぶる, gatagata がたがた
Onomatopoeia can be simply defined as words which imitate sounds such as bang, whack, ding or pop in English. But in Japanese, it gets a bit complicated.
Basically, there are two types – giango ぎあんご (voice/sound) words and gitaigo ぎたいご (action/emotion) words.
I love these words because they are funny to say and easy to remember.
Here are a few:
dokidoki どきどき = if one’s feeling nervous, as if one’s heart is throbbing
kirakira きらきら = sparkling like seeing fireworks
giragira ぎらぎら = shining, glittering like gold
pikapika ぴかぴか = flashing
buruburu ぶるぶる = shaking like in cold weather
gatagata がたがた = shaking excessively
Basically, there are two types – giango ぎあんご (voice/sound) words and gitaigo ぎたいご (action/emotion) words.
I love these words because they are funny to say and easy to remember.
Here are a few:
dokidoki どきどき = if one’s feeling nervous, as if one’s heart is throbbing
kirakira きらきら = sparkling like seeing fireworks
giragira ぎらぎら = shining, glittering like gold
pikapika ぴかぴか = flashing
buruburu ぶるぶる = shaking like in cold weather
gatagata がたがた = shaking excessively
Thursday, 7 January 2010
Giving praises
Praises
ナイス naisu (nice)
がんばってね ganbatte ne (good luck)
やったね yatta ne (yes!)
すごいね sugoi ne (great!)
すばらしい subarashii (fantastic)
グッド guddo (good)
ナイス naisu (nice)
がんばってね ganbatte ne (good luck)
やったね yatta ne (yes!)
すごいね sugoi ne (great!)
すばらしい subarashii (fantastic)
グッド guddo (good)
Friday, 1 January 2010
Happy New Year!
Akemashite omedetou gozaimasu. 明けましておめでとうございます。
There many ways to say 'Happy New Year' in Japanese. Here is a simple and most frequent phrase used.
There many ways to say 'Happy New Year' in Japanese. Here is a simple and most frequent phrase used.
Subscribe to:
Comments (Atom)